Možno ste to nevedeli, ale v detskej literatúre môžu existovať vedľa seba dve podobné diela s takmer totožným príbehom, z ktorých jedno dielo sa nechá inšpirovať už existujúcim a napriek tomu sú obe hodnotené vysoko pozitívne...
Týka sa to napríklad rozprávky C. Collodiho Pinocchio, ktorá sa stala podnetom a inšpiráciou vzniku adaptovaného literárneho diela od A. Tolstoja Zlatý kľúčik alebo Buratinove príhody (inak sovietska verzia Pinocchia bola po roku 1948 z ideologických dôvodov preferovaná pred Collodiho pôvodným dielom). A. Tostoj sa v prvej polovici svojho príbehu o Buratinovi inšpiruje Collodiho príbehom, druhá časť je už však jeho umelecko-literárnym vkladom. Collodiho pedagogizujúci motív, nasmerovaný na potrebu vzdelania (Pinocchio a škola) A. Tolstoj umelecky presmeroval do oblasti spoločenskej aktivity odporu voči zlej sile (Buratino verzus Karabas).
Literárnou adaptáciou je aj dielo K. Čukovského Doktor Jajbolíto, ktoré je inšpirované pôvodným textom H. Loftinga Doktor Dolittle. Týka sa to aj A. Volkova, dielo Čarodejník zo Smaragdového mesta, ktoré do ruského literárneho prostredia spracovalo svetoznáme dielo Američana L. F. Bauma Čarodejník z krajiny Oz.